約 3,019,133 件
https://w.atwiki.jp/momo_wiki/pages/6.html
(2006年02月26日) 今日ものんびりネットサーフィン (2006年02月19日) 新規立ち上げ!
https://w.atwiki.jp/satonaka999/pages/8.html
英語についてトップページ 全く嘘のような話ですが、この文章を読むだけで、貴方・貴女が英語に費やさなければならない時間は半減します。 ゴールを設定しよう。 英語を勉強する必要性 勉強を開始する前に→本当に英語が必要ですか? このページをご覧になっている皆様は、英語に興味がある方々だと思います。(英語の勉強を既に始められている方や、今は始めてないけど、これから英語の勉強を始めてみようかなと思っている方だと推測いたします) そんな皆様のやる気を削ぐようで恐縮ですが、皆様にとって英語の勉強は、本当に必要なことなのでしょうか? 人生で使える時間は有限です。 英語を勉強すること以外にも、仕事をしてお金を手に入れたり、友達と食事に出かけたり、やらなければならないことは沢山あります。 英語を勉強すること以外に、英語がどの程度必要なのか知る必要がある。 英語を始める理由としていくつかに分類できると思います。 仕事で必要 就職に有利っぽいから 英語圏の文化への憧れ 外国人の友達を作りたい 映画を字幕無しで楽しみたい 受験で必要 生きていくために必要 学校進学に必要 他にもやることはある それでも英語が必要だと思ったら英語を勉強すれば良い ゴールを設定する 無限に勉強することがある 英語の上達方法 単語・表現のカードを作る ヒアリング ラジオを聞く 集中して聞く 流して聞く スピーキング 暗記 リーディング 新聞・インターネット ライティング 関係代名詞を用いる 日本人英語から脱しましょう
https://w.atwiki.jp/plaza/pages/13.html
ビジネス英語辞書 ■ ビジネス英語用語集 検索キーワード:
https://w.atwiki.jp/kss17/pages/11.html
科学英語用
https://w.atwiki.jp/oxford/pages/4.html
英語を学ぼう インターネットの普及で、世界中の情報を手軽に手に入れることが出来るようになりました。しかし、欲しい情報発信HPが英語....海外の掲示板で、発言したいけど英語なんて学校を卒業して以来だし、さっぱり。と言った経験から、手当たり次第に集めた本の紹介です。2ちゃんねるのENGLISH板とアマゾンのレビューを元に集めました。 英和辞典 未知語を調べるのには、もっとも適した辞典です。特に、最近の辞典は語法についても詳しく書かれ、コーパスを重視した編集により『総合英語』辞典といえる状況になっています。語法、用法、コロケーション、ネイティブによって校正閲覧された例文、どれも魅力的ですが、どれほどの人が利用し切れているのか少し疑問です。 和英辞典? 英英辞典 解らない英単語を英語で説明されたって、日本語に訳した方が単純にわかりやすいから、英英辞典なんて意味無いじゃん。なんて事をよく言われます。不毛の話題なのですが、全く用途が違うのでいつも結論が出ません。英英辞典は、既知の単語を調べてこそなのです。英英辞典をなぜ必要なのか?よく英英辞典は発信のための辞典と言われます。それなら発信型の和英を使えばいいだろう。最近の辞典はコロケーションを重視しているのもあるし。いやいや、そこにはネイティブでなければ解らない、微妙なニュアンスの違いやどちらがより適した用法かが書いてあるのです。日本語にだって、明鏡や言葉選び辞典があるでしょ。こそには、単語の羅列だけで説明できない物が有るのですよ。 買って、利用してみるのが英英辞典を理解する第一歩です。ネット辞典を使うのも手ですが、まずは一冊。そこには、用法、コロケーション、ネイティブの例文、句動詞、慣用句等々一つにまとまった実に使いやすい紙面が広がっています。 総合英語参考書? 文法書 こちらは、日本語で押さえた方が確実です。基本的な本を一冊やり遂げたら、さらに一歩踏み出しましょう。 ライティング(英作文)? Picture辞典? 子供向けの、絵本辞典や、絵を用いて各パーツの名称を英単語で説明している本を紹介しています。目から入ってくる情報は圧倒ですよ。子供向けの物でも、侮る無かれ。肩肘を張らず読める気軽さが記憶に残ったりします。 ボキャビル? 最低限の単語は身につけなくてはなりません。英英辞典を引いても解らない単語が出てきてさらに孫引き。これなら英和の方がよっぽど早いことになってしまいます。英文をダイレクトに理解するためにも、地道にがんばりましょう。
https://w.atwiki.jp/eigoperapera/pages/18.html
大きく三つに分かれます OLD ENGLISH 450~1150 MIDDLE ENGLISH 1150~1500 ノルマン人の侵攻によりフランス語が入ってくる MODERN ENGLISH シェイクスピアの少し前から現代まで
https://w.atwiki.jp/klik/pages/13.html
どんなふうに使えるのかな?
https://w.atwiki.jp/english_map/pages/15.html
千葉県浦安市で「六ツ野英語教室」を主宰する森沢洋介氏 が提唱する英語の基礎習得(TOEIC900前後)地点までの英語学習方法。 詳しい内容については、http //homepage3.nifty.com/mutuno/ もしくは、森沢氏による書籍「英語上達完全マップ」を参照のこと。
https://w.atwiki.jp/chuukaryouri/
@中華料理wikiへようこそ 麻婆豆腐 冷たいビールに良く合う麻婆豆腐 四川料理の代表格といえば、やはり麻婆豆腐。いまや日本の家庭でもおなじみの味ですが、あれはかなりマイルドにされた日本風のものです。 本場の麻婆豆腐は、まず見た目が違います。赤黒いスープは見るからに辛そう。一口食べてみると、今度はその辛さに驚きます。花椒(ホワジャオ/中国山椒)の刺激もかなり強く、華やかな香りです。 本場では「陳麻婆豆腐」といわれ、これは1862年に陳富文氏の奥さん(つまり陳さん)が考案したのが名の由来。陳さんの顔にはあばた(麻はアバタの意味)があったので、「あばたのある陳婆さんの豆腐」という意味で、陳麻婆豆腐と名がついたのです。 ちなみに麻婆豆腐に限らず、四川料理全般に言えることですが、辛い料理で舌がピリピリしているときは、熱いお茶や熱燗の紹興酒はさらに刺激を増大させるので避けたほうが無難。ただ本当に辛い場合は、冷たい水ですら辛さを口中に広げる結果になるのですが…… 中華料理店症候群 高校時代の友人に聞いた話ですが、彼は子供の頃「味の素」が大好きで、ある時一缶全部舐めてしまったとのこと。そうしたら、なんと一晩で髪の毛が全部抜けてしまったんだそうな。味の素はそのまま舐めると「もわっ」としていて全く美味しくありませんが、少量使うことによって味が俄然引き立つでので、中華料理店では欠かせません。ちなみに昔の味の素は缶に入っていました。 味の素の成分はグルタミンソーダ(MSG)という化学物質で、これは天然のものにも多く含まれています。昆布や鰹節、しいたけに含まれる「うまみ成分」はMSGです。しかし天然のものとはいえ大量に摂取すると身体に異変が起こります。顔がしびれたりひどいときは呼吸困難になったりします。中華料理は特にMSGを大量に使うので中華料理を食べつづけるとなりやすいということで中華料理店症候群(CRS)といわれます。 私も一時期ラーメン屋をやっていまして、その時を思い出すとやっぱりMSGは大量に使っていました。問屋ではグルタミンソーダを略してグルソといっていましたが「味の素」はブランド品で高価なので、安い「旭味」を使っていたものです。例えば一般家庭でチャーハンを作ってもいわゆる「お店の味」にならないのは、味の素が足りないからです。スプーン一杯ぐらい入っていますからね、いやほんと。 人間の五感というのは身体を守る機能があります。例えば古いとか腐ってるとか匂うとか。そういった異常を五感が感じ取り、摂取しないように防御しています。しかし化学調味料はこれらの五感を狂わせます。新鮮な牛肉は空気に触れるとすぐ酸化して黒っぽくなります。しかし、スーパーで買ってきた牛肉はいつまでたっても鮮やかなピンク。これは発色剤を使っているからです。あぶない、あぶない。 中華料理症候群は味の素株式会社でも認めております。以前は「たくさん使いましょう」でしたが、最近では「適量基準をお守りください」という方向です。食品添加物はできれば摂らないにこしたことありませんが、そうもいきませんのでなるべく摂らないように心がけましょう。
https://w.atwiki.jp/kochike/pages/33.html
こち家ラジオの100回配信を記念しての企画。 第96回放送でリスナーからの企画提案投稿の規模を縮小して実現している。 オリジナル企画ではwikipediaへの執筆であったが、こち家が「恐れ多い」として完全却下。 同回の放送内では100回記念の企画は「自分萌え」のテーマ投稿であることのみ決定された。 その後の第99回放送内でこちより「ヘタレなのでwikipediaへのこち家項目掲載を諦めて、kochikewikiを作りましたので、どんどん作り上げましょう」との呼び掛けが突然発表された。 こち子からは「雑多な文章をいっぱい入れておきたいな~」との希望が述べられた。